Publicidad
Publicidad

Discusiones del foro que contienen la palabra buscada

Eingang bei GerichtÚltimo comentario: ­ 25 Oct 11, 09:29
Es wird darauf hingewiesen, dass zur Wahrung der Frist der Eingang des Einspruchs bei Gerich…2 comentario(s)
Manipulador de alimentos - Lebensmitteltechniker Último comentario: ­ 30 May 17, 16:53
Deutsch http://es.pons.eu/alem%C3%A1n-como-lengua-extranjera/Lebensmitteltechniker "jd, de…3 comentario(s)
werden wir die Termine zum Auftrag bei den Ereignissen "Kostenvoranschlag Eingang", "Kostenvoranschlag Freigabe" anpassen.Último comentario: ­ 22 Ene 18, 18:55
Creo que el problema me lo está creando sobre todo el die Termine zum Auftrag bei ...Y no en…4 comentario(s)
Hay una puerta para entrar en esta plaza - es gibt einen Eingang zum PlatzÚltimo comentario: ­ 10 Oct 08, 10:14
Bitte, ist es richtig so?Ich bin am Beginn des Erlernens der spanischen Sprache. Danke euch …1 comentario(s)
el calosfrío - der Kälteschauer, der Schauder, der Schüttelfrost, der FieberschauerÚltimo comentario: ­ 06 Abr 19, 14:28
Diccionario de la lengua española (DLE):calosfríoDe calosfriarse.1. m. escalofrío.https://dl…1 comentario(s)
camión foráneo - der Regionalbus, der Regiobus; der Überlandautobus; der ÜberlandbusÚltimo comentario: ­ 07 May 25, 17:46
Academia Mexicana de la Lengua, Diccionario de mexicanismos, Planeta Mexicana, 2022.camión. …1 comentario(s)
el embiste (embestida) - der Anfall, der Angriff, der Ansturm, die Attacke, der Anprall, der Aufprall, der Stoß, der AnstoßÚltimo comentario: ­ 02 Sep 24, 08:11
LARA, L. F. & al., Diccionario del español de México, El Colegio de México, 2010.embiste s m 1 comentario(s)
la marmita - der Kessel, der Kochkessel, der BraukesselÚltimo comentario: ­ 30 Ago 15, 19:28
https://dict.leo.org/esde/index_de.html#/search=marmita&searchLoc=0&resultOrder=basic&mu0 comentario(s)
el mataburros - der Rammbügel, der Bullenfänger, der KuhfängerÚltimo comentario: ­ 21 Oct 21, 19:19
Diccionario de colombianismos, Bogotá, Instituto Caro y Cuervo, [2018], 2019.mataburros m. 1…1 comentario(s)
la chacharacha - der Krimskrams, der Klimbim, der RamschÚltimo comentario: ­ 10 Ago 21, 13:06
«Cuentos chilenos de nunca acabar», Ramón Arminio Laval, Cervantes, 1910.     (5) Chacharach4 comentario(s)

Otras acciones

Saber más
Saber más
¿Más dudas lingüísticas? Entra en nuestros foros e intercambia informaciones con otros usuarios.
Ordenar palabras
Ordenar palabras
Ordene las palabras que ha guardado.
Ver historial de búsquedas
Ver historial de búsquedas
Aquí puede ver las últimas palabras que ha buscado.